Naruto Wiki
Registrarse
Advertisement

BLUE BIRD (ブルーバード, Burū Bādo), interpretado por Ikimono-gakari, es el tercer opening de Naruto: Shippūden que inició a partir del episodio #54 finalizando en el #77.

Sinopsis

El opening empieza con un ave azul que aterriza en el suelo y luego se ven varias tomas de Naruto y Sasuke, en las cuales aparecen la Chokuto del Uchiha, un kunai del Uzumaki, el Sharingan tres aspas de Sasuke y la agonía de Naruto hacia la ausencia de su amigo. Posteriormente se puede observar que Naruto está cayendo desde el cielo y se sumerge en el recuerdo de Sasuke. A continuación aparece Sakura y los demás shinobis de Konoha, incluyendo Kakashi, Tsunade, Jiraiya, Yamato, etc. Volviendo a la escena donde el Uzumaki desciende, éste se recupera y comienzan a aparecer los personajes principales de la saga: Fūka, Fuen y Fudō, además de Sora. Luego se puede apreciar que detrás de él aparece la cara triste de Naruto y el cuerpo difuminado de Minato Namikaze. A continuación aparece la lucha personal entre Asuma y Kazuma para finalizar con Sasuke y los miembros de Akatsuki. Naruto por fin cae y recoge la pluma de la misma ave azul del principio.

Basándose con los acontecimientos de las sagas que abarca, este opening es modificado ligeramente en las secuencias de imágenes mostradas ya que, en una segunda versión, en vez de aparecer Sora y el Equipo de los Cuatro Hombres de Furido, aparecen Hidan y Kakuzu en una pequeña batalla contra Shikamaru, Asuma, Izumo y Kotetsu, para luego la aparición nuevamente de Sasuke y los miembros de Akatsuki finalizando de la misma manera que la primera versión.

Letra

Versión TV

Kanji Rōmaji
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って

目指したのは 蒼い 蒼い あの空

“悲しみ”はまだ覚えられず ”切なさ”は今つかみはじめた あなたへと抱く この感情も 今”言葉”に変わっていく

未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて この羽根を広げ 飛び立つ

飛翔いたら 戻らないと言って 目指したのは 白い 白い あの雲 突き抜けたら みつかると知って 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空

愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた 見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない

高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて この窓を蹴って 飛び立つ

駆け出したら 手にできると言って いざなうのは 遠い 遠い あの声 眩しすぎた あなたの手も握って 求めるほど 蒼い 蒼い あの空

墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ

飛翔いたら 戻らないと言って 探したのは 白い 白い あの雲 突き抜けたら みつかると知って 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空

Habataitara modorenai to itte

Mezashita no wa aoi aoi ano sora.

Kanashimi wa mada oboerarezu setsunasa wa ima tsukami hajimeta. Anata e to idaku kono kanjou mo ima kotoba ni kawatteku.

Michi naru sekai no yume kara mezamete kono hane wo hiroge tobi datsu.

Habataitara modorenai to itte Mezashita no wa aoi aoi ano sora.

Tsuki nuketara mitsukaru to shitte. Furikiru hodo aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora

Trad. Español
Dices que si pudieras volar

Nunca volverías Solo tienes ojos para ese azul, azul cielo Aún no has comprendido lo que es "tristeza" y recién experimentas lo que es "dolor"

Y los sentimientos que tengo hacia ti Debo expresarlos con "palabras" Si te despertaras de tus sueños en un mundo desconocido

¡Despliega tus alas y vuela! Dices que si pudieras volar Nunca volverías

Lo que en tus ojos se refleja son esas blancas, blancas nubes Si logras superarlo, encontrarás lo que buscas Sigue tratando de ser libre por ese azul, azul cielo

Por ese azul, azul cielo Por ese azul, azul cielo

¡Oye! deshazte de la jaula que frena tus ansias de libertad y no vuelvas a mirar hacia atrás

Emitiendo sonidos parecidos a crueles palabras conseguiste romper la vieja y oxidada ventana Pulsan rápido tus latidos, tu aliento resuena

¡Abre la ventana y vuela!

Dices que si pudieras correr, serías capaz de hacer cualquier cosa Escuchas que te llama una distante, distante voz.

Sostén con fuerza lo que tienes en las manos, sigue buscando ese azul, azul cielo Aunque múltiples veces te hayas caído, no importa, continúa buscando tu luz.

Dices que si pudieras volar no volverías, así que sigue buscando llegar a esas blancas, blancas nubes

Si logras superarlo, encontrarás lo que buscas Sigue tratando de ser libre por ese azul, azul cielo azul, azul cielo, por ese azul, azul cielo.


Personajes

Por orden de aparición:

Versión Película

Video

Versión 1


Versión 2

Video Oficial


Curiosidades

  • Con el fin de promover la película Naruto Shippūden la Película: Lazos, desde el capítulo 70 al 73, se incluyeron escenas de la película, aunque conservando la música original.
  • Es el primer opening que se transmitió en alta definición.
  • Ikimono-Gakari, la banda que compuso esta canción, posteriormente participaría con el quinto opening de la serie, Hotaru no Hikari.
  • En la versión sin créditos del opening, se usan unas escenas del cuarto opening, más precisamente: Reemplazaron la escena del equipo de Fūka por una escena de Hidan y Kakuzu que aparece en el opening número 4.
  • En la escena de Naruto cayendo, este no trae la clásica insignia del clan Uzumaki sobre su hombro. Esto ocurre dos veces.
  • En la primera versión del opening podemos ver que atrás de Sora aparece una sombra difícil de reconocer, la cual se trata de Minato Namikaze.
  • En la segunda versión del opening, cuando Shikamaru ataca a Kakuzu, la banda de este último no está perfectamente dibujada.
  • Cuando se nos muestran a los ninjas de Konoha, Shikamaru no lleva su característico arete.
Advertisement